Стихи  /  Генрих Гейне  /  Жоффруа Рюдель и Мелисандра Триполи

Жоффруа Рюдель и Мелисандра Триполи

В замке Блэ ковер настенный

Вышит пестрыми шелками.

Так графиня Триполи

Шила умными руками.

❉❉❉❉


И в шитье вложила душу,

И слезой любви и горя

Орошала ту картину,

Где представлено и море,

❉❉❉❉


И корабль, и как Рюделя

Мелисанда увидала,

Как любви своей прообраз

В умиравшем угадала.

❉❉❉❉


Ах, Рюдель и сам впервые

В те последние мгновенья

Увидал ее, чью прелесть

Пел, исполнен вдохновенья.

❉❉❉❉


Наклонясь к нему, графиня

И зовет, и ждет ответа,

Обняла его, целует

Губы бледные поэта.

❉❉❉❉


Тщетно! Поцелуй свиданья

Поцелуем был разлуки.

Чаша радости великой

Стала чашей смертной муки.

❉❉❉❉


В замке Блэ ночами слышен

Шорох, шелест, шепот странный.

Оживают две фигуры

На картине шелкотканой.

❉❉❉❉


И, стряхнув оцепененье,

Дама сходит с трубадуром,

И до света обе тени

Бродят вновь по залам хмурым.

❉❉❉❉


Смех, объятья, нежный лепет,

Горечь сладостных обетов,

Замогильная галантность

Века рыцарей-поэтов.

❉❉❉❉


«Жоффруа! Погасший уголь

Загорелся жаром новым.

Сердце мертвое подруги

Ты согрел волшебным словом».

❉❉❉❉


«Мелисанда! Роза счастья!

Всю земную боль и горе

Я забыл — и жизни радость

Пью в твоем глубоком взоре».

❉❉❉❉


«Жоффруа! Для нас любовь

Сном была в преддверье гроба.

Но Амур свершает чудо, —

Мы верны и в смерти оба».

❉❉❉❉


«Мелисанда! Сон обманчив,

Смерть — ты видишь — также мнима.

Жизнь и правда — лишь в любви,

Ты ж навеки мной любима!»

❉❉❉❉


«Жоффруа! В старинном замке

Любо грезить под луною.

Нет, меня не тянет больше

К свету, к солнечному зною».

❉❉❉❉


«Мелисанда! Свет и солнце —

Все в тебе, о дорогая!

Там, где ты, — любовь и счастье,

Там, где ты, — блаженство мая!»

❉❉❉❉


Так болтают, так блуждают

Две влюбленных нежных тени,

И, подслушивая, месяц

Робко светит на ступени»

❉❉❉❉


Но, видениям враждебный,

День восходит над вселенной —

И, страшась, они бегут

В темный зал, в ковер настенный.

❉❉❉❉