Стихи  /  Генрих Гейне  /  К Лазарю

К Лазарю

I

❉❉❉❉


Брось свои иносказанья

И гипотезы святые!

На проклятые вопросы

Дай ответы нам прямые!

❉❉❉❉


Отчего под ношей крестной,

Весь в крови, влачится правый?

Отчего везде бесчестный

Встречен почестью и славой?

❉❉❉❉


Кто виной? Иль воле бога

На земле не все доступно?

Или он играет нами? —

Это подло и преступно!

❉❉❉❉


Так мы спрашиваем жадно

Целый век, пока безмолвно

Не забьют нам рта землею…

Да ответ ли это, полно?

❉❉❉❉


II

❉❉❉❉


Висок мой вся в черном госпожа

Нежно к груди прижала.

Ах! Проседи легла межа,

Где соль ее слез бежала.

❉❉❉❉


Я ввергнут в недуг, грозит слепота, —

Вот как она целовала!

Мозг моего спинного хребта

Она в себя впивала.

❉❉❉❉


Отживший прах, мертвец теперь я,

В ком дух еще томится —

Бьет он порой через края,

Ревет, и мечет, и злится.

❉❉❉❉


Проклятья бессильны! И ни одно

Из них не свалит мухи.

Неси же свой крест — роптать грешно,

Похнычь, но в набожном духе.

❉❉❉❉


III

❉❉❉❉


Как медлит время, как ползет

Оно чудовищной улиткой!

А я лежу не шевелясь,

Терзаемый все той же пыткой.

❉❉❉❉


Ни солнца, ни надежды луч

Не светит в этой темной келье,

И лишь в могилу, знаю сам,

Отправлюсь я на новоселье.

❉❉❉❉


Быть может, умер я давно

И лишь видения былого

Толпою пестрой по ночам

В мозгу моем проходят снова?

❉❉❉❉


Иль для языческих богов,

Для призраков иного света

Ареной оргий гробовых

Стал череп мертвого поэта?

❉❉❉❉


Из этих страшных, сладких снов,

Бегущих в буйной перекличке,

Поэта мертвая рука

Стихи слагает по привычке.

❉❉❉❉


IV

❉❉❉❉


Цветами цвел мой путь весенний,

Но лень срывать их было мне.

Я мчался, в жажде впечатлений,

На быстроногом скакуне.

❉❉❉❉


Теперь, уже у смерти в лапах,

Бессильный, скрюченный, больной,

Я слышу вновь дразнящий запах

Цветов, не сорванных весной.

❉❉❉❉


Из них одна мне, с юной силой,

Желтофиоль волнует кровь.

Как мог я сумасбродки милой

Отвергнуть пылкую любовь!

❉❉❉❉


Но поздно! Пусть поглотит Лета

Бесплодных сожалений гнет

И в сердце вздорное поэта

Забвенье сладкое прольет.

❉❉❉❉


Я знал их в радости и в горе,

В паденье, в торжестве побед,

Я видел гибель их в позоре,

Но холодно глядел им вслед.

❉❉❉❉


Их гроб я провожал порою,

Печально на кладбище брел,

Но, выполнив обряд, не скрою,

Садился весело за стол,

❉❉❉❉


И ныне в горести бесплодной

Я об умерших мыслю вновь.

Как волшебство, в груди холодной

Внезапно вспыхнула любовь.

❉❉❉❉


И слезы Юлии рекою

Струятся в памяти моей;

Охвачен страстною тоскою,

Я день и ночь взываю к ней.

❉❉❉❉


В бреду ночном я вдруг, ликуя,

Цветок погибший узнаю:

Загробным жаром поцелуя

Она дарит любовь мою.

❉❉❉❉


О тень желанная! К рыданьям

Моим склонись, приди, приди!

К устам прижми уста — лобзаньем

Мне горечь смерти услади.

❉❉❉❉


VI

❉❉❉❉


Ты девушкой была изящной, стройной,

Такой холодной и всегда спокойной.

Напрасно ждал я, что придет мгновенье,

Когда в тебе проснется вдохновенье,

❉❉❉❉


Когда в тебе то чувство вспыхнет разом,

С которым проза не в ладах и разум.

Но люди с ним во имя высшей цели

Страдали, гибли, на кострах горели.

❉❉❉❉


Вдоль берегов, увитых виноградом,

Ты летним днем со мной бродила рядом,

Светило солнце, иволги кричали,

Цветы волшебный запах источали.

❉❉❉❉


Пылая жаром, розы полевые

Нам поцелуи слали огневые;

Казалось: и в ничтожнейшей из трав

Жизнь расцвела, оковы разорвав.

❉❉❉❉


Но ты в атласном платье рядом шла,

Воспитанна, спокойна и мила,

Напоминая Нетшера картину, —

Не сердце под корсетом скрыв, а льдину.

❉❉❉❉


VII

❉❉❉❉


Да, ты оправдана судом

Неумолимого рассудка.

«Ни словом, — приговор гласит, —

Ни делом не грешна малютка».

❉❉❉❉


Я видел, корчась на костре,

Как ты, взглянув, прошла спокойно

Не ты, не ты огонь зажгла,

И все ж проклятья ты достойна!

❉❉❉❉


Упрямый голос мне твердит,

Во сне он шепчет надо мною,

Что ты мой демон, что на жизнь

Я обречен тобой одною.

❉❉❉❉


Он сети доводов плетет,

Он речь суровую слагает,

Но вот заря — уходит сон,

И обвинитель умолкает.

❉❉❉❉


В глубины сердца он бежит,

Судейских актов прячет свитки,

И в памяти звучит одно:

Ты обречен смертельной пытке!

❉❉❉❉


VIII

❉❉❉❉


Был молнией, блеснувшей в небе

Над темной бездной, твой привет:

Мне показал слепящий свет,

Как страшен мой несчастный жребий.

❉❉❉❉


И ты сочувствия полна!

Ты, что всегда передо мною

Стояла статуей немою,

Как дивный мрамор, холодна!

❉❉❉❉


О господи, как жалок я:

Она нарушила молчанье,

Исторг я у нее рыданья, —

И камень пожалел, меня!

❉❉❉❉


Я потрясен, не утаю.

Яви и ты мне милость тоже:

Покой мне ниспошли, о боже,

Кончай трагедию мою!

❉❉❉❉


IX

❉❉❉❉


Образ сфинкса наделен

Всеми женскими чертами,

Лишь придаток для него —

Тело львиное с когтями.

❉❉❉❉


Мрак могильный! В этом сфинкса

Вся загадка роковая,

И труднейшей не решал

Иокасты сын и Лайя.

❉❉❉❉


К счастью, женщине самой

Дать разгадку не под силу, —

Будь иначе — целый мир

Превратился бы в могилу!

❉❉❉❉


X

❉❉❉❉


Три пряхи сидят у распутья;

Ухмылками скалясь,

Кряхтя и печалясь,

Они прядут — и веет жутью.

❉❉❉❉


Одна сучит початок,

Все нити кряду

Смочить ей надо;

Так что в слюне у нее недостаток.

❉❉❉❉


Другой мотовилка покорна:

Направо, налево

И не без напева;

Глаза у карги — воспаленней горна.

❉❉❉❉


В руках у третьей парки —

Ножницы видно,

Поет панихидно.

На остром носу — подобие шкварки.

❉❉❉❉


О, так покончи же с ниткой

Проклятой кудели,

Дай средство от хмеля

Страшного жизненного напитка!

❉❉❉❉


XI

❉❉❉❉


Меня не тянет в рай небесный, —

Нежнейший херувим в раю

Сравнится ль с женщиной прелестной,

Заменит ли жену мою?

❉❉❉❉


Мне без нее не надо рая!

А сесть на тучку в вышине

И плыть, молитвы распевая, —

Ей-ей, занятье не по мне!

❉❉❉❉


На небе — благодать, но все же

Не забирай меня с земли,

Прибавь мне только денег, боже,

Да от недуга исцели!

❉❉❉❉


Греховна суета мирская,

Но к ней уж притерпелся я,

По мостовым земли шагая

Дорогой скорбной бытия.

❉❉❉❉


Я огражден от черни вздорной,

Гулять и трудно мне и лень.

Люблю, халат надев просторный,

Сидеть с женою целый день.

❉❉❉❉


И счастья не прошу другого,

Как этот блеск лукавых глаз,

И смех, и ласковое слово, —

Не огорчай разлукой нас!

❉❉❉❉


Забыть болезни, не нуждаться —

О боже, только и всего!

И долго жизнью наслаждаться

С моей женой in statu quo.(*)

___________

* — В том же положении (лат.)

❉❉❉❉