Стихи  /  Джон Берримен  /  1 сентября 1939 года

1 сентября 1939 года

Дождь падал в этот день над городами Польши.

А человек глядел на озерко,

Рвал целлофан, по берегу бродя.

Кусок квадратной формы где легко,

Где туго рвался, противопоставив

Сопротивление и стойкость силе.

Обрывки ветер сдул, вода несла их дальше.

А человека мучал шум дождя.

❉❉❉❉


Из Лондона приехавшие дети

Шумели, но терзал их слух и мозг

Не этот шум. Он вдруг нашел в песке

Птичье перо, растоптанное вдрызг,

Как независимость, надежда. Тень

Лежала средь камней, как средь развалин

Библиотек ученость всех столетии.

Дети, резвясь, плескались в озерке.

❉❉❉❉


Медведь к Орлу подкрался и, рычащий,

Готовился к прыжку; страх охватил зверей.

Европа затемнилась. Вспоминал

И плакал человек, свет прежних дней —

Белую чайку мысленно представив.

Волны лизали берег; целлофан

Мелькал в волнах, разорванный на части.

Звери тряслись, Орел взлетел и пал.

❉❉❉❉