Стихи  /  Самуил Маршак  /  Ананасы всмятку

Ананасы всмятку

Перевод из Игоря Северянина  

❉❉❉❉

Ананасы в шампанском, ананасы в  
шампанском —  
Удивительно вкусно, искристо, остро!  
Новая книга «поэз»  

❉❉❉❉

Я люблю ананасы, анчоусы, антракты,  
Антураж, антресоли, анонс, антрекот…  
О, скажи, Геродот, собирающий факты,  
Чем известен и славен пятнадцатый год?  
Треско-грохотом пушек? Свисто-визгом шрапнелей?  
Чемодано-паденьем? Напором штыков?  
Иль постройкой траншейно-блиндажных туннелей?  
Иль наступ-отступленьем германских полков?  
Или тем, что с французом идет англичанин  
На германо-австрийца и борется серб?  
Или тем, что поэзо-поэт Северянин  
Озарил и прославил отечества герб?  
Громче всех барабанов в авангарде германском —  
Слышен в Риме… в Стокгольме… до полярных широт.  
Славит он ананасы, ананасы в шампанском,  
Ананасы, бананы, бананасы поет!  
Ананасы вкрутую, в мешочке и всмятку.  
Ананасы в мундире, ананасы — в пюре.  
Ананасы под хреном, ананасы внакладку,  
Ананасы в бутылке, ананасы в ведре…  
Он не ел ананасов, но видал на картинах…  
Неизвестен в России этот редкостный плод.  
Футурист в ананасах, как иной в апельсинах,  
Разбирается туго, — уверяет народ…  

❉❉❉❉